Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) verbos transitivos (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: verbos transitivos


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt26 - : 8.1. Confusión entre la construcción impersonal y la pasiva con se en los verbos transitivos: Se ha hecho común la pugna idiomática entre la construcción impersonal transitiva, al estilo de "Se arrienda habitaciones" y la pasiva correspondiente: "Se arriendan habitaciones", en la que se hace concordar el verbo con el actante "objetivo"que de complemento directo ha pasado a ser sujeto . El fenómeno, como es lógico suponerlo, sólo es observable en la 3^ª persona de plural del verbo transitivo.

2
paper CO_FormayFuncióntxt27 - : En este ejemplo se muestra un caso donde el primer componente no constituye un CTRP, pues no existe compleción en los tres niveles. En este, mismo se puede ejemplificar con verbos transitivos que requieren complemento directo, como:

3
paper CO_FormayFuncióntxt259 - : ^4Los verbos del tehuelche se dividen en dos grupos: Grupo 1 y Grupo 2. Los intransitivos del Grupo 1 concuerdan en género con el sujeto por medio de los índices genéricos «k- ~ ?- / 0-» prefijados al verbo: «k-» concuerda con un participante único masculino o femenino; «?- / 0-», con un participante único neutro (la forma «?-» se convierte en «0-» ante consonante). Desde el punto de vista semántico son atributivos. Los verbos transitivos del Grupo 1 concuerdan con el objeto por medio de los mismos índices genéricos mencionados más arriba: «k-» implica que o es masculino o femenino, y « ?- / 0-», que o es neutro. Son verbos activos. Dentro del Grupo 2, los intransitivos no concuerdan en género con el participante único. Son verbos mayoritariamente de acción, aunque también pueden observarse algunos atributivos. Los transitivos tampoco concuerdan en género con o.

4
paper CO_FormayFuncióntxt290 - : Otros/as autores/as han mitigado el impacto de la información (morfo)sintáctica del input en la producción infantil de construcciones sintácticas con verbos. A partir de la manipulación experimental de los entornos sintácticos y situacionales en los que verbos desconocidos eran presentados a niños y niñas hablantes de inglés (3;5), ^[83]Ingham (1993) sostiene que los datos sintácticos del input tienen importancia secundaria en la adquisición de las representaciones léxicas de los verbos transitivos: fundamentalmente cuando la estructura argumental del verbo (en tanto cantidad de argumentos sintácticos requeridos y los roles semánticos que desempeñan en el evento ) no es recuperable del contexto no lingüístico. En línea con las propuestas del bootstrapping semántico, ^[84]Pinker (1984) sugiere que la disponibilidad cognitiva de un participante afectado en el input situacional no-lingüístico es determinante para el uso transitivo de un verbo.

5
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : Retomando así la función de la forma «tūmū-» para codificar eventos en los que el paciente es corresponsable de la situación que lo afecta, se presentan a continuación algunos ejemplos que verifican (en contraste con formas reflexivas/recíprocas) esta distribución en verbos transitivos:

6
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt21 - : De manera similar a lo observado con los verbos transitivos, encontramos expresiones que miden el grado de intensidad de la emoción:

7
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt19 - : Observamos que los textos de las dos variantes se comportan de la misma manera. En términos de la colocación relativa del sujeto transitivo, e independientemente del orden, el referente humano domina abrumadoramente: para los textos españoles, en el esquema S[tr]V corresponde al 82.3% (42/51), en tanto que para los textos mexicanos corresponde al 87% (47/54). Por su parte, en el esquema VS[tr], la referencia humana en los textos españoles alcanza el 80.6% (25/31), y en los textos mexicanos el 100% (21/21). Resulta evidente que con los verbos transitivos la naturaleza léxica predominante de sus sujetos con núcleo nominal común es la humana, y que este tipo de referencia no es el factor que determina la alternancia entre los órdenes S[tr]V y VS[tr], aunque sí parece estar incidiendo en relación con el orden dominante ya mencionado, es decir, S[tr]V .

8
paper PE_Lexistxt62 - : Los verbos transitivos del Grupo 2 no concuerdan en género con O cuando este se expresa por medio de una frase nominal:

9
paper PE_Lexistxt34 - : Es ese el patrón sintáctico que produce la reduplicación del OD en los enunciados de los documentos apenas expuestos arriba. Todos ellos tienen en común que, al igual que los patrones del náhuatl, anteponen el pronombre clítico de objeto directo a la raíz verbal y, luego, lo hacen explícito con una FN, tal como el ejemplo que acabamos de glosar. Cabe mencionar, además, que Flores registra el mismo fenómeno en su estudio sobre el contacto del náhuatl y el español en el río Balsas, en el estado de Guerrero. Respecto al tema, dice lo siguiente: "Aquí [en oraciones con duplicación del OD] se observa un claro caso de réplica morfológica debida a la obligatoriedad de la marca de objeto en el caso de los verbos transitivos en náhuatl" (Flores 1999: 129 ).

10
paper PE_Lexistxt99 - : En efecto, los verbos transitivos nunca aceptan marcación del subjuntivo en chontal y utilizan el aspecto incompletivo en contextos donde los intransitivos toman los sufijos del subjuntivo (Vinogradov 2018a: 270 ). En ambos casos las formas prohibitivas no se distinguen morfológicamente de las formas declarativas negadas. Es decir, el chontal carece de la categoría gramatical del prohibitivo como tal. El significado correspondiente se expresa por la combinación de la partícula negativa general mach más el aspecto incompletivo o el modo subjuntivo,^4 dependiendo de la transitividad del verbo.

11
paper PE_Lexistxt125 - : Queremos ahora centrarnos en uno de los eventos comunicativos más importantes de las disposiciones testamentarias: la transferencia de bienes. Lingüísticamente, la transferencia es un evento en el que “an agent transfers a theme from his/her own custody to that of a recipient” (^[75]Andrews 2007: 158). En términos sintácticos, estos son verbos que llamamos ditransitivos, una subclase de los verbos transitivos que se caracterizan por presentar “two objects, or at least two nonsubject arguments” (^[76]Dryer 2007: 253 ). Los eventos de transferencia, entonces, aparecerán en los documentos descritos por verbos parecidos a ‘dar’ en español y variarán léxica y sintácticamente según la relación que establezcan con los argumentos A, T y R; es decir, su variación se corresponderá con la forma en que se pone en perspectiva una parte del evento básico de transferencia.

12
paper UY_ALFALtxt60 - : Ángela Di Tullio propone un análisis alternativo –la hipótesis agentiva- a la llamada hipótesis aspectual, que explica la presencia del se no argumental en construcciones del tipo Los chicos se comieron todo lo que sirvieron en la fiesta, por el carácter delimitado del complemento directo cuya delimitación se extiende a la totalidad del evento. Mientras que los sostenedores de esta hipótesis ([28]Sanz y Laka 2002) desestiman las propiedades del argumento externo, Di Tullio intenta demostrar que la presencia del se está vinculado con la agentividad del argumento externo a través de una serie de pruebas que desarrollará consistentemente. Para ello propone la existencia de dos grupos de verbos transitivos: los causativos o ergativos, del tipo secar/ secarse o aumentar, que presentan un argumento externo causativo que puede ser suprimido, y los transitivos bivalentes, del tipo comer, pintar o bailar, que admiten un argumento interno implícito . Mientras que en las versiones intransitivas del

13
paper UY_ALFALtxt54 - : Esta distribución del caso se sigue de la implementación del mecanismo de herencia de rasgos propuesto por [143]Chomsky (2007), [144](2008) que se desarrolla en [145]Pujalte & Saab (2012), [146]Pujalte (2012) y [147]Saab (en preparación), según el cual los rasgos del núcleo con rasgos flexivos son heredados por los núcleos defectivos (sin rasgos flexivos) que domina (en este caso v subordinado y la raíz). Como consecuencia, el último constituyente de la cadena de herencia es el que recibe el caso acusativo disponible; en el caso de los verbos transitivos e inacusativos este constituyente es el argumento interno En este aspecto nuestro análisis difiere del de [148]Folli & Harley (2007), para quienes la distribución del caso en las causativas se explica a partir de rasgos de caso asociados a los diversos núcleos funcionales y se define en la Forma Fonética:

14
paper UY_ALFALtxt54 - : [218][15] Contrariamente a la hipótesis de [219]Tubinio Blanco (2011) no creemos que haya razones para argumentar que dormir es un verbo inacusativo. De hecho, casos como los de (49b) apuntan a lo contrario: como es un verbo inergativo su transitivización produce significados no predecibles. El diagnóstico que utiliza para justificar su hipótesis (las cláusulas de participio absoluto) solo muestra que dormir puede ser utilizado transitivamente, ya que casi todo los verbos transitivos pueden ocurrir en este contexto:

15
paper UY_ALFALtxt49 - : 4. Participios absolutos de verbos transitivos en interpretación activa: el caso del italiano

16
paper UY_ALFALtxt92 - : El tapiete, al igual que otras lenguas tupí-guaraníes, es una lengua activa- inactiva. Esto es: posee distintos paradigmas verbales para marcar los sujetos de verbos intransitivos no agentivos (1) y los sujetos de los verbos intransitivos agentivos (2). En los verbos transitivos, rige un sistema jerárquico en el que los prefijos pronominales activos expresan agente (3) mientras que los inactivos expresan paciente (4), regidos por una jerarquía de persona 1>2>3 según la cual el participante de mayor jerarquía es el que debe expresarse en el verbo ([49]Jensen 1998 ; [50]González 2005).

17
paper UY_ALFALtxt35 - : (B) Verbos transitivos de três lugares:

18
paper UY_ALFALtxt35 - : (C) Verbos transitivos:

19
paper VE_Letrastxt53 - : En la revisión bibliográfica encontramos un solo trabajo en el que se ofrece la clasificación semántica de los verbos de la pasiva con se. Se trata de la tipificación propuesta por Mendikoetxea (1999): 1) Transitivos de objeto inanimado, sin restricciones con especto al papel temático del sujeto nocional: Se divulgaron rumores sobre un nuevo encarcelamiento (agente), Se han recibido varias quejas… (destinatario), Se temen las nuevas movilizaciones anunciadas (experimentante) y Se están enviando cartas a todos los ayuntamientos (fuente). 2) Ditransitivos, cuyos argumentos semánticos son: agente y tema- destinatario, como dar, entregar, prestar: Se entregaron los diplomas a los participantes. 3) De movimiento, con objetos locativos como andar, correr, nadar: Se bajan las escaleras demasiado deprisa. 4) Hacer con objeto interno: Ayer se hicieron muchas visitas a los hospitales. 5) Con verbos transitivos cuyo complemento es oracional y está introducido por las expresiones: se cree que…, no

20
paper VE_Núcleotxt5 - : 3 Esta categorización derivó de la revisión de estas tres propuestas. Bello clasifica las oraciones impersonales en dos grupos: 1) Las intransitivas o con acusativo normalmente oblicuo, que incluyen: a) verbos unipersonales: amanecer, llover, tronar; b) verbos usados como impersonales: ser, estar, dar, hacer, pesar, haber; c) verbos que designan actos propios de personas o seres racionales: decir, temer, anunciar, cantar. 2) Las cuasi–reflejas, representadas por verbos acompañados del acusativo reflejo se: se duerme, se canta, se baila. La Real Academia Española, por su parte, distingue dos tipos: 1) con verbos transitivos o intransitivos, siempre en tercera persona del plural, y 2) con verbos unipersonales, sólo en la tercera persona del singular y en las formas no personales: llover, nevar, relampaguear, amanecer, etc .; además de otros como: haber, hacer y ser. En ambos grupos el sujeto queda indeterminado. Sobre esta base, en estudios recientes, Fernández Soriano y Táboas Baylín (1999)

21
paper corpusRLAtxt83 - : Respecto al núcleo sintáctico de las locuciones analizadas, podemos decir que se trata, en la mayoría de los casos, de verbos transitivos en su acepción más básica^[52]28, si bien no siempre es así, puesto que algunos de ellos son originariamente intransitivos: aparecer, caer, correr, fumar, ir, jugar, montar, morir, salir, trastear y volar . Aparte de este hecho, los verbos que forman las locuciones estudiadas pueden tener acepciones transitivas e intransitivas^[53]29, pero en distinto grado:

22
paper corpusRLAtxt105 - : Pero Teso (1987) lleva, sin duda, al extremo las ideas de Seco. Refiriéndose específicamente a los verbos transitivos, éste es capaz de observar –contrariamente a sus seguidores– que el procedimiento de indicar el contorno “por un lado deja claramente a salvo la potencia transitiva del verbo de la definición y, por otro, hace explícitos los datos semánticos del complemento directo previsto para la actualización de esa potencia” (Seco, 2003 [1979]: 52 ) (el subrayado es nuestro).

23
paper corpusRLAtxt30 - : Levin (1999) distingue entre dos tipos de verbos transitivos: los transitivos centrales (VTC ) y los transitivos no-centrales (VTNC). La diferencia crucial reside en el modo de licénciamiento del objeto, que depende de la estructura eventiva asociada a los verbos en el lexicón. Los VTNC se asocian a una estructura simple, de un solo evento; se trata de los verbos transitivos simples (actividades como barrer, lavar, etc.). Los VTC están asociados a una estructura eventiva compleja, que corresponde a la estructura causativa.

24
paper corpusSignostxt512 - : Estos casos se asumen como derivados, dado que las nominalizaciones presentan más material morfológico que los verbos correspondientes. Concretamente, se analizan algunas características de las nominalizaciones eventivas, esto es: (i) presentan flexión pronominal obligatoria correferente con el agente del verbo base (6); (ii) hacen posible referir directamente al evento o proceso; y parecen tener restringida la posición de sujeto oracional; (iii) no pueden saturar la posición de argumento interno de verbos transitivos que suponen un complemento con el rol temático tema, y no pueden ser complementos de construcciones existenciales dado que no presentan usos predicativos (7 ).

25
paper corpusSignostxt159 - : Las nominalizaciones de verbos transitivos admiten además dos variantes léxicamente condicionadas: una activa, en la que el agente aparece marcado con de (2c ) y una pasiva, en la que el agente aparece marcado con por (parte de) (2d)[31]^4.

26
paper corpusSignostxt401 - : Las gramáticas del español evidencian dos tipos de tratamiento para el sistema de transitividad. De una parte, están las que se centran en aspectos morfológicos del verbo, específicamente en su significado léxico, distinguiendo entre verbos transitivos y verbos intransitivos (Di Tullio, 1997) y, de otra, las que, sin dejar de observar esta distinción, reconocen también que los verbos pueden tener, en el marco de una estructura sintáctica, un comportamiento que es el que puede ser calificado como transitivo o intransitivo (Alarcos,1972 ; Gili Gaya, 1979; Campos, 1999). Si bien cada una de estas miradas, juntas o por separado, ha generado un amplio marco de referencia para el especialista en gramática, ambas: (i) desde un punto de vista semántico, están centradas en unidades y categorías lo que nos distancia de una de las ideas sustantivas de la ciencia del lenguaje: el lenguaje es una facultad propiamente humana y la lengua un sistema semiótico o de signos que es manifestación de dicha

27
paper corpusSignostxt111 - : Las gramáticas han distinguido tradicionalmente entre verbos transitivos y verbos intransitivos. Se sostiene que los verbos transitivos son los que pueden recibir un complemento directo, es decir, los verbos cuya acción puede extenderse a un objeto . Al contrario, los verbos intransitivos son aquellos en los que la acción es propia del sujeto y no se extiende a objeto alguno. Las dificultades de esta distinción son evidentes cuando se consideran los siguientes casos:

28
paper corpusSignostxt111 - : Otro criterio utilizado para distinguir entre ambos tipos de verbos radica en la posibilidad de pasivizar las construcciones activas con verbos transitivos:

29
paper corpusSignostxt111 - : Estos verbos ergativos inherentes se distinguen de ciertos verbos transitivos causativos que presentan un uso ergativo:

30
paper corpusSignostxt111 - : Este uso ergativo (13 y 14 ) de verbos transitivos causativos se relaciona con los ergativos inherentes (9 y 10) en cuanto suponen un argumento que padece la acción que el verbo denota pero a diferencia de aquellos no implican un agente volitivo humano, tal como se muestra en (13a y 14a ).

31
paper corpusSignostxt549 - : Siguiendo a ^[76]Demonte (1990), en la Gramática descriptiva de la lengua española (^[77]Bosque & Demonte, 1999), se dividen los verbos transitivos en dos grandes superclases: 1 ) verbos en los que el sujeto es agente o causa y el complemento directo, paciente;^[78]^4 y 2) verbos de actividad cognitiva, que van acompañados de un ‘experimentante’, es decir, un actor involucrado y afectado por la acción del verbo.^[79]^5 En esta misma obra, los verbos intransitivos se diferencian semánticamente en dos grandes tipos: 1) verbos inergativos, que denotan actividades o procesos que dependen de la voluntad de un agente (‘toser’ o ‘saltar’); y 2) verbos inacusativos, que indican estados o eventos no agentivos (logros) cuyo único argumento es el elemento que recibe la acción o en el que se produce o manifiesta la eventualidad que denota el verbo (‘existir’, ‘florecer’ o ‘llegar’).

32
paper corpusSignostxt380 - : Si se analizan las concordancias del pronombre ‘nosotros’ en nominativo, se detecta que en los comentarios de los no emigrantes existe una tendencia hacia un mayor uso de verbos transitivos: 49% frente al 36% de los comentarios de los emigrantes . De por sí, los verbos transitivos poseen mayor capacidad resolutiva, definiendo acciones sobre objetos/sujetos concretos. Pero además, entre los usados por los no emigrantes predominan verbos de procesos materiales mientras que los emigrantes aluden más a procesos relacionales y mentales (Halliday, 1994). Así las cosas, si los primeros ‘eligen’, ‘aprenden’, ‘respetan’, ‘cambian’, ‘aplastan’, ‘pierden’, ‘ganan’, ‘compran’ y ‘venden’, los segundos ‘se enteran de’, ‘ven’, ‘disputan’, y ‘escuchan’.

Evaluando al candidato verbos transitivos:


1) intransitivos: 10
2) agente: 9
3) complemento: 8 (*)
4) argumento: 8 (*)
5) directo: 7 (*)
9) sujeto: 7
10) presentan: 6
13) rasgos: 5
14) textos: 5 (*)
15) concuerdan: 5
16) participante: 5 (*)
17) evento: 5 (*)
19) hipótesis: 5

verbos transitivos
Lengua: spa
Frec: 165
Docs: 70
Nombre propio: 2 / 165 = 1%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.887 = (6 + (1+6.4262647547021) / (1+7.37503943134693)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
verbos transitivos
: (2) Estructuras eventivas de verbos transitivos (Levin & Rappaport-Hovav, 1995).
: ^4Esta primera superclase de verbos transitivos incluye verbos de acción resultativa, carácter causal, modificación/ afectación, objeto de lugar, posesión, influencia y comunicación verbal (^[163]Bosque & Demonte, 1999).